Lanzada una versión multilingüe de Collatinus

www.chironweb.org 02/11/2010

Los profesores y estudiantes de latín estamos de enhorabuena: tenemos en marcha la versión multilingüe de Collatinus. A las lenguas de que ya disponía Collatinus -francés, inglés y alemán-, un grupo de profesores han añadido los vocabularios en español, catalán y gallego.

La iniciativa ha partido de la Consejería de Educación de la Junta de Extremadura, concretamente de Antonio Moreno y José Luis Redrejo, a los que agradecemos el gran empeño que han puesto en este proyecto y su buen hacer. Antonio y José Luis han trabajado en colaboración con Yves Ouvrard, padre de Collatinus. Es justamente en un servidor de la Junta de Extremadura donde se ha montado esta versión multilingüe de Collatinus, basada en el diccionario de G. Jeanneau.

La versión que se acaba de lanzar está aún sin depurar. Cuantos más ojos miren, más eficaz será la revisión. Probadlo, pues, y os rogamos que los errores que encontréis los comuniquéis en este correo.

ENLACES:
· versión multilingüe de Collatinus
· www.chironweb.org/es/node/224

Archivado en: