en culturaclasica.com

en toda la Web

Practica el latín vivo (descargate las dos revistas en latín. formato pdf)

 

Chat en latín

 

Por su interés, culturaclasica.com reproduce este artículo

28/06/2004

Javier Betancourt ● www.proceso.com.mx

"Un filme hablado"
En la película de Manoel de Oliveira, una maestra de Historia muestra a su hija de ocho años los vestigios de las grandes culturas del mare nostrum explicándole el significado de la palabra civilización.

La historia de Un filme hablado" (Um filme falado; Portugal-Francia-Italia, 2003) es la Historia misma. De ahí la desconcertante insistencia didáctica durante ese itinerario, un crucero que atraviesa el Mediterráneo con destino hacia India, donde una maestra de Historia (Leonor Silveira) muestra a su hija de ocho años los vestigios de las grandes culturas del mare nostrum explicándole el significado de la palabra civilización, o de temas como la diferencia entre mito y leyenda.

A sus 95 años, Manoel de Oliveira (Oporto, 1908) puede quebrantar cualquier convención formal o narrativa sin dejar por ello de renovar su visión artística. La larga carrera de este cineasta se inició en la época del cine mudo; precursor del neorrealismo en Portugal (Aniki-Bobo, 1942), su trabajo cinematográfico fue orientándose cada vez más hacia la literatura y el teatro (Flaubert, Claudel, Mme de Lafayette). El cine de Oliveira se hizo palabra.

Durante el trayecto, la joven profesora, que viaja para reunirse con su marido en Bombay, comenta con su hijita hechos sobresalientes de la historia cada vez que le muestra un lugar o un monumento importante. En Marsella, la placa que rememora la fundación del puerto por los colonizadores griegos de la antigüedad; en Pompeya, le describe la erupción del Vesubio y qué es un volcán; junto al Partenón conversan con un sacerdote ortodoxo; en el museo de Santa Sofía de Estambul le explica que el Islam es otra religión; junto a las pirámides de Egipto se impone la famosa frase de Napoleón a sus soldados: "Cuarenta siglos os contemplan". Las preguntas de la niña que mira todo con ojos nuevos sorprenden por su lógica: ¿Por qué existe la guerra? ¿Para qué murió tanta gente? ¿Qué significa naturaleza?

En la forma a la que recurre el cineasta portugués, el teatro se fusiona con el viaje de aprendizaje; encuadres fijos, como escenas de teatro, se suceden unos a otros al ritmo del incesante recorrido; la imagen repetida de un fragmento de la proa del barco, cortando con su quilla el mar, liga cada episodio del viaje. Oliveira no teatraliza, el mundo del Mediterráneo es de por sí un gran escenario, en el teatro de Dionisos se representó Antígona por primera vez. El viaje de aprendizaje fluye como el agua del Nilo, lástima que la lección tenga que ser tan amarga, pero la Historia lo es, diría el director.

En el crucero viajan grandes personajes, mujeres todas ellas; una mportante mujer de negocios (Catherine Deneuve), una actriz famosa (Stefania Sandrelli) y una gran cantante (Irene Pappas). El capitán (John Malkovich) las invita a cenar a su mesa. Oliveira juega aquí con diferentes niveles de representación; todos estos actores han trabajado con él, forman parte de la historia de su cine, se representan a sí mismos en tanto que grandes personalidades, y representan personajes que condensan el espíritu de la época actual. La mujer liberada, la gran diva y aquella que triunfa por su belleza. Se entienden entre sí hablando cada quien en su propia lengua, francés, italiano y griego, como si fueran una sola. El capitán menciona la Torre de Babel.

El tema del idioma inglés, la actual lengua universal que nada tendría que hacer en el Mediterráneo, surge cuando invitan a la profesora portuguesa a la mesa, porque nadie habla su lengua. Irene Pappas se pregunta por qué el griego, la lengua de la cultura que dio origen a la civilización, sólo se habla ahora en Grecia. El sabio director parece advertirnos que las civilizaciones desaparecen, algunas dejan huella y otras no. Por cierto, España y el idioma castellano no encontraron sitio en la cena.

Paradójicamente, en esta cinta tan teatral, Manoel de Oliveira desdramatiza casi por completo la actuación de sus actores.

Este relato ejemplar, que sólo adquiere plena significación en la secuencia final, pesimista, sin determinismos, que se cuestiona el hecho de que si las mujeres gobernaran crearían una Torrel de Babel más eficaz, contiene un discurso feroz contra el terrorismo. Y quizá sea este filme hablado el legado del director. Aunque con Oliveira nunca se sabe, sino hasta el mero final.

Un filme hablado se presenta en el festival de Verano de la Filmoteca de la UNAM.

Current Date/Time 2

Enlaces relacionados

 
 


quienes somos| colaborar | publicidad | estadísticas | contactar | patrocinadores

©Agamador & Tiresias. Asociación cultural CULTURACLASICA.COM
asociacion@culturaclasica.com